附錄 A:物品與「關係」
Aristotle(《政治學》i. 4. 1253ᵇ, 23–25)把人類維生與安樂的手段稱為「物品」。古代諸民族看待人類關係時所採取的那種以倫理為主的立場,反映在古代作家關於效用之本質與物品之本質的見解之中,正如宗教的立場主導着中世紀的著述一樣。Ambrosius 說「nihil utile, nisi quod ad vitae illius eternae prosit gratiam」,109 甚至連經濟見解仍屬於中世紀的 Louis Thomassin,也在其《Traité du négoce et de l'usure》(Paris, 1697, p. 22)中寫道:「l'utilité même se mesure par les considérations de la vie éternelle。」110 在較近的作家當中,François V. de Forbonnais 把物品(biens)界定為「les propriétés qui ne rendent pas une production annuelle, telles que les meubles précieux, les fruits destinés à la consommation」111(《Principes économiques》,載於 E. Daire〔編〕,《Mélanges d'économie politique》,Paris, 1847, I, 174–175),並把它們與「richesses」(能產生收益的物品)相對照。Du Pont(《Physiocratie》,Leyden, 1768, p. cxviii)也以另一種意義作出了類似的區分。
「物品」一詞,在今日科學的特定意義上,早已為 Guillaume F. Le Trosne(《De l'intérêt social》,Paris, 1777, pp. 5–6)所使用,他把需要與滿足需要的手段相對照,並把後者稱為物品(biens)。另見 Jacques Necker,《Sur la législation et le commerce des grains》,Paris, 1775, pp. 17–24。Jean Baptiste Say(《Cours complet d'économie politique pratique》,Paris, 1840, I, 65)把物品(biens)界定為「les moyens que nous avons de satisfaire〔nos besoins〕」。
物品理論在德國的發展,可從下文看出:Julius v. Soden(《Die Nazional-Oekonomie》,Leipzig, 1805, I, 39–40)把物品界定為一種消費品;L.H. v. Jakob(《Grundsätze der National-Oekonomie》,Halle, 1825, p. 30)把物品界定為「was zur Befriedigung menschlicher Bedürfnisse geschickt ist」;112 Gottlieb Hufeland(《Neue Grundlegung der Staatswirthschaftskunst》,Wien, 1815, I, 15)把它界定為「jedes Mittel zu einem Zwecke eines Menschen」;113 Henri Storch(《Cours d'économie politique》,St. Petersburg, 1815, I, 56–57)說:「L'arrêt que notre jugement porte sur l'utilité des choses . . . en fait des biens。」114 由這些開端出發,Friedrich Carl Fulda(《Grundsätze der ökonomisch-politischen oder Kameralwissenschaften》,Tübingen, 1816, p. 2)把物品界定為「diejenige〔Sachen〕, welche der Mensch zu diesem Zweck〔Befriedigung geistiger und physischer Bedürfnisse〕als Mittel anerkennt」115(不過參見 Hufeland,前引書,I, 22 及以下)。Wilhelm Roscher(《Grundlagen der Nationalökonomie》,第二十版,Stuttgart, 1892, p. 2)把它們界定為「alles dasjenige was zur. . . Befriedigung eines wahren menschlichen Bedürfnisses anerkannt brauchbar ist」。116
Sir James Steuart 在 An Inquiry into the Principles of Political Oeconomy(London, 1767, I, 360 及以下)中,早已把物品分為物、個人服務與權利三類。在權利這一類別中,他甚至納入了可買賣的特權或豁免(p. 370)。Say(前引書,pp. 530–531)把律師業務、商人所享有的商譽、報業企業,乃至一位軍事領袖的聲望,都算作物品(biens)。Friedrich v. Hermann(Staatswirthschaftliche Untersuchungen,München, 1874, pp. 103 及以下)把大量的關係納入外部物品這一概念之下(款待、愛、家庭、營利就業等關係),並把它們與物質物品及個人服務區分開來,作為物品的一個特殊類別。Roscher(前引書,p. 8)把國家算入「關係」之中,而 Albert E.F. Schäffle(Die nationalökonomische Theorie der ausschliessenden Absazverhältnisse,Tübingen, 1867, p. 12)則把「關係」這一概念限定為「übertragbare, durch private Beherrschung des Absatzes und durch Verdrängung der Concurrenz ausschliessend gemachte Renten」。在這一段中,Schäffle 是以一種他自己所特有的意義來使用「rent(租)」這一術語的。(參見 Schäffle,Das gesellschaftliche System der menschlichen Wirtschaft,Tübingen, 1873, I, 208 及以下;亦見 Soden,前引書,I, 25 及以下;以及 Hufeland,前引書,I, 30。)